Na verdade... Eu agora sento exatamente onde seu pai sentava.
U stvari, ja sad sedim upravo gde je tvoj otac sedeo.
Aqui era onde seu pai morava quando o conheci.
Tu ti je tata živio, kad smo se prvi put sreli.
O cálice de Cristo na última ceia... onde Seu sangue foi colhido durante a crucificação... e que foi confiado a José de Arimatéia.
Pehar iz koga je Hrist pio na poslednjoj veèeri, u koji je uhvaæena njegova krv kada je razapet, i koji je predat Džozefu iz Arimateje.
Não consigo, porque entendo de onde seu ódio vem.
Ne mogu, jer znam otkud ta mržnja dolazi.
Lembra-se de quando e onde seu marido o comprou?
Sjeæate li se kada i kako je vaš suprug došao do te knjige?
São cartas de cidades sitiadas, onde seu povo passa fome... implorando que Deus o ajude.
Imam ovde pisma iz opsednutih gradova gde tvoji ljudi gladuju i na kolenima mole Boga za pomoæ.
Eu sei onde seu filho está...
Znam gde je tvoj sin, šta?
2000 anos depois, Alexandre, O Grande... chegou à Índia... onde seu exército foi destruído por uma praga... depois que um de seus homens encontrou uma caixa no meio dos destroços.
2000 godina kasnije, Aleksandar Veliki dolazi u Indiju, gde njegova vojska biva uni#tena od kuge, po#to je jedan vojnik prona#ao kutiju. Indija?
Foi onde seu marido foi dado como morto, certo?
Ondje je vaš suprug proglašen mrtvim?
Nicky, por acaso... não sabe onde seu amigo conseguiu a arma, sabe?
Nicky, da sluèajno ne znaš gdje je onaj tvoj prijatelj stavio pištolj? - Ne...
Um filho deve nascer onde seu pai estiver.
Син треба да се роди тамо где му је отац.
Onde seu verdadeiro interior é revelado através da jornada de um ator...
Gde se unutrašnja istina otkriva kroz glumacko putovanje...
Quer nos dizer onde seu marido está?
Хоћете ли нам рећи где вам је муж?
Ele sabe onde seu tio Jim está e isso já faz dele velho o suficiente.
On zna gdje je njegov ujak Jim. Zbog toga je dovoljno star!
William, você sabe onde seu amigo mora?
Vilijame, da li znaš gde ti prijatelj živi?
Aquela ilha que nós fugimos é onde seu povo mora?
Острво на ком смо били... Да ли ту живите?
O pai de Eva, face à guerra iminente... levou-a para casa... e, a pedido dela, vieram para Eichwald... onde seu futuro genro vivia e trabalhava, para ficar próximo dele.
Evin otac je, u vreme zapoèinjanja rata, doveo æerku kuæi, i na njenu molbu, je došao Ajhvald da potraži svog buduæeg zeta koji je tu živeo i radio.
Pensei que talvez tivesse ideia de onde seu filho está.
Mislio sam da možda znaš gdje ti je sin.
Olhe para onde seu ceticismo te levou ao longo dos anos.
Vidi gde te je taj cinizam odveo tokom godina.
É onde seu namorado... sussurrou que te ama.
To je kad tvoj deèko šapšæe tebi da te voli.
Por que não sabe onde seu homem está?
Zasto ne znas gde ti je covek?
A interestadual onde seu carro quebrou é aqui.
Auto-put gdje ste imali kvar je ovdje.
Não, só vou... assustá-la para que ela me diga... onde seu marido está e... onde meu cachorro está.
Ne, ne, samo cu da je uplasim da bi mi rekla gdje je njen suprug, i gdje je moj pas.
A adolescente americana de 14 anos desapareceu poucas horas após o desembarque em Moldova em 31 de agosto, onde seu pai foi acertar uma luta de retorno com o promotor de lutas da European Roma Entertainment.
Èetrnaestogodišnja tinejdžerka je nestala par sati po sletanju u Moldaviju. trideset prvog avgusta, dok je njen otac ugovarao meè za povratak sa menadžerom za Evropu, Roma Entertejnment.
Em Virginia, com a família, onde seu estado mental é protegido e cuidado.
U Virdžiniji, u krugu porodice. Staraju se o njenom duševnom stanju.
Sabe onde seu amado está agora?
Znaš li gdje ti je voljeni sada?
Quero saber onde estão se escondendo, onde seu acampamento é, e quero saber agora.
Hoæu da znam gde se kriju, gde vam je kamp, i to odmah.
Sabe onde seu pai morou dos quatro anos até os dez?
Znate li gdje je vaš otac živio od èetvrte do desete godine?
É onde seu irmão está se gabando sobre como navegou para o Oeste sozinho.
Tamo je tvoj brat. Veæ se hvali kako je sam plovio na zapad.
Ele queria saber onde seu irmão estava.
Držao ih je zarobljene da bi saznao gde mu je brat.
Por que não nos poupa da parte chata, Walt, e mostra onde seu dinheiro está enterrado.
Hej, šta kažeš na to da nas poštediš posla Walte i pokažeš nam mesto gde si zakopao novac?
Temos que chegar do outro lado da ilha, onde seu barco está.
Moramo da doðemo na drugu stranu ostrva, gde je tvoj èamac.
Ligue para o caçador, traga-me a Katherine, e então digo onde seu irmão está.
Па, зови ловца. Доведи ми Кетрин. И онда ћу ти рећи где је твој мали брат.
Onde seu rosto está gravado desde a primeira vez em que te vi.
Као и твоје лице, кад сам те први пут видео.
E de onde seu professor de violão conhece essa Lourdes?
Odakle Lurdes zna tvog profesora gitare?
Fiz um exercício no grupo de apoio a suicídio onde seu parceiro finge ser quem morreu.
Radio sam tu vežbu u suicidalnoj grupi podrške gde se tvoj partner pravi da je onaj koji je umro.
Como as montanhas onde seu pai e eu caçávamos na infância.
Po planinama na kojima smo tvoj otac i ja lovili kao deèaci.
Sabe onde seu irmão Bobby foi ontem à noite?
Da li znate gde vam je brat, Bobi, bio sinoæ?
Diga-me onde seu chefe está! Ou você morrerá!
Kaži mi gde ti je šef, inaèe æeš umreti!
Procuram informações de onde seu marido escondeu um cara antes de ser morto.
Traže detalje koje je tvoj muž znao pre nego što je ubijen.
Penso que está a caminho de Castelo Negro... onde seu irmão é Senhor Comandante.
Pretpostavljam da je krenula ka Crnom Zamku gde njen brat zapoveda Noænom Stražom.
Agora, tem ideia de onde seu filho possa ter ido?
A sada... Imate li predstavu gde je vaš sin mogao da ode?
Continue derramando uísque e irá para uma história... onde seu... talento será tragicamente desperdiçado.
Ako nastaviš da polivaš goste, moraćeš u priču gde će tvoji "talenti" ostati neiskorišćeni.
Minha equipe encontrou evidências de que Charles estava longe de onde seu pai foi baleado.
Мој тим је успео да открије доказе Конкретно стављајући Цхарлес на локацији Далеко од пуцњаве.
Não vá para onde seu inimigo o leva.
Не дај да те непријатељ наводи!
1.451287984848s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?